Mittwoch, 30. Dezember 2009

Daging masak paprika



Bahan:
250g daging steak (Rindersteak)
1/3 telur kocok (1/3 geschlagene Ei)
2 sm cornstarch (2 EL Speisestärke)
3 sm kecap asin (3 EL Sojasauce)
1 paprika rot
1 paprika hijau

Bumbu:
2 bawang putih dicacah (gehackte Knoblauch)
5 EL sm kecap asin (5 EL Sojasauce)
2 sm shaoshing-Wine (2 EL Chin. Reiswein)
1/2 st merica bubuk (1/2 tl gemahlener Pfeffer)
Sedikit gula (prise Zucker)
2 daun bawang dipotong kecil ( Zwiebellauch, gehackt)
1 cabe merah (gehackter Chili für mehr schärfe)

Cara memasak:
Daging dipotong tipis dan memanjang. Campur dengan kocokan telur, kecap asin dan cornstarch. Diamkan. Potong paprika tipis dan memanjang. Sisihkan.
Panaskan minyak dalam wajan, masukkan daging, goreng daging hingga kecoklatan. Lalu masukkan paprika, diaduk-aduk hingga matang. Angkat dan sisihkan.
Masukkan sedikit minyak goreng lagi kedalam wajan, panaskan. Masukkan bawang putih, daun bawang, cabe lalu tumis, masukkan merice, gula, sojasauce dan shaoshing-wine. Lalu masukkan daging dan paprika. Diaduk-aduk hingga matang. Lalu angkat. Hidangkan.

Rindersteak in Streifen schneiden. Mit dem geschlagenen Ei, Sojasauce und Speisestärke vermischen. Stehen lassen. Paprika ebenfalls in Streifen schneiden. Etwas Öl im Wok erhitzen. Fleisch pfannenrührend braten bis es gar und leicht braun ist. Herausnehmen. Nochmals Öl im Wok erhitzen. Knoblauch, Fruhlingszwiebel und Chili darin verühren, Sojasauce, Pfeffer, Prise Zucker und Reiswein hinzufügen. Anschliessend Fleisch und Paprika dazugeben. Weiter rühren und herausnehmen. Servieren.

Dorade bumbu taosi




Bahan:
2 ekor ikan dorade (Dorade Fisch )
2 daun bawang ( Zwiebellauch )
2 sm taosi hitam cincang ( gehackte fermentierte schwarze Bohnen)
1 sm bawang putih cincang ( 1EL gehackte Knoblauch )
1 st jahe cincang (1TL gehackte Ingwer)
1/4 cup kecap asin ( 1/4 Tasse Sojasauce )
1/2 cup kaldu ( 1/2 tasse Brühe )
1 cabe merah cincang ( 1 Chilli, gehackt )
1 sm tepung kanji ( 1EL Speisestärke )
Minyak secukupnya ( Öl )
Garam, sesuai selera (Salz nach Geschmack)

Cara memasak:
ikan dorade dibersihkan, lalu iris ikan melintang supaya bumbu menyerap, garami. Goreng ikan hingga matang dan kecoklatan. Lalu angkat.
Taruh diatas piring.
Masukkan sedikit minyak kedalam wajan lalu panaskan, masukkan bawang putih, jahe, cabe dan taosi hitam tumis hingga harum. Masukkan kaldu dan kecap asin. Masak sebentar. Lalu dikentalkan dengan tepung kanji yang dicairkan. Angkat lalu siramkan keatas ikan. Daun bawang dipotong memanjang halus lalu taburkan diatas ikan. Hidangkan.

Fisch säubern und am Bauch beidseitig quer anschneiden, damit die Gewürze gut eindringen kann. Mit Salz würzen. Öl in der Pfanne erhitzen, Fisch beidseitig braten bis er goldbraun ist. Nachdem er gar ist, herausnehmen und auf einem Servierteller legen.
Etwas Öl im Wok lassen. Gepresster Knoblauch, gehackte fermentierte schwarze Bohnen, Chili, gehackte Ingwer hineinfügen und pfannengerührt. Die Brühe und Sojasauce hineingeben und kurz kochen. Mit Speisestärke andicken. Kurz kochen und aus dem Feuer nehmen. Die Soße auf dem Fisch geben. Der Zwiebellauch in dünnen Streifen schneiden und darauf streuen. Servieren.

Freitag, 11. Dezember 2009

Oseng Tempeh dan Daging dg Cabe Hijau dan Peteh



Bahan:
Tempe (Indonesische Sojabrot)
Cabe hijau yg banyak dan pakai yg masih muda (grüne türkische Peperoni)
Daging sapi (Hohe Rippe vom Rind)
Peteh (Muskator Bohnen)

Bumbu:
Bawang merah (Schalotten)
Bawang putih (Knoblauch)
Laos (Galanga Wurzel)
Salam (Indonesische Lorberblätter)
Kecap manis secukupnya (süße Sojasauce)
Garam (Salz)
Gula sbg penyedap (Zucker zum Abschmecken)
Air (Wasser)
Minyak untuk menumis (Öl)

Cara memasak:
Tempeh potong kotak, peteh dipotong jadi empat, cabe hijau di potong serong, daging di potong dadu kecil. Sisihkan.
Kupas bawang merah dan bawang putih lalu potong tipis.
Laos digeprak.
Panaskan minyak, masukkan daging dulu, masak hingga matang.
Setelah empuk masukkan bumbu, tumis hingga harum.
Masukkan cabe hijau dan peteh, aduk-aduk sebentar.
Terakhir masukkan tempe, kembali diaduk.
Bumbui dengan garam, kecap manis dan gula. Cicipi.
Masak hingga matang, tapi cabe jangan sampai terlalu layu.
Angkat dan hidangkan.

Tempeh in Würfel schneiden, Muskatorbohnen vierteln, grüne Peperoni schräg schneiden, Hohe Rippe klein würfeln. Wichtig! nicht zu groß würfeln, da ansonstens sie nicht schnell gar werden können.
Schalotten und Knoblauch in feinen Scheiben schneiden.
1/2cm Galangawurzel kurz zerdrucken.
Öl im Wok erhitzen, die Fleischwürfel darin braten, bis sie weich sind.
Schalotten und Knoblauch dazugeben und umrühren.
Danach grüne Peperoni und Muskatorbohnen hinein geben.
Etwas Wasser zufügen damit das Gargut nicht zu trocken wird, weiter rühren.
Zum Schluss die gewürfelte Tempe dazu geben.
Mit süße Sojasauce, Salz und Zucker würzen. Abschmecken.
Das Ganze weiter garen. Dabei sollen die grüne Peperoni sollen noch knackig bleiben. Aus dem Herd nehmen und mit Reis servieren.

NOTIZEN: Tempeh ist ein traditionelles Fermentationsprodukt aus Indonesien, das durch die Beimpfung von gekochten Sojabohnen mit verschiedenen Rhizopus-Arten entstanden ist. Tempeh hat einen angenehm milden, nussigen und pilzartigen Geschmack, der mit praktisch jeder Art es zu würzen harmoniert; die Struktur sorgt für einen festen, aber zarten Biss und ermöglicht dem zubereiteten Produkt, Gewürze gut aufzunehmen.








Donnerstag, 10. Dezember 2009

Gulai Daun Kale



Bahan:
Daun Kale
(Grünkohl)Santan Kental (Kokosmilch)Sedikit air (etwas Wasser)
Bumbu:
Bawang merah
(Schalloten)Bawang putih (Knoblauch)Kunyit (Kurkuma)Adas Manis (indonesische Kummel)Jintan
Kemiri
(Kemirinüsse)Cabe merah (rote Peperoni)Cabe rawit (kalau suka pedas) (kleine Chili für mehr Schärfe)Daun jeruk (Käfirlimetten-Blätter)
Sereh
(Zitronengrass)Garam secukupnya (Salz)Sedikit gula sebagai penyedap (etwas Zucker zum Abschmecken)Sedikit minyak goreng (Sonnenblumenöl).

Cara memasak:
Daun kale cuci, lalu dipotong-potong.
Bumbu kecuali daun jeruk dan sereh dihaluskan. Tumis bumbu yang sudah dihaluskan, masukkan daun jeruk dan sereh. Tumis hingga harum. Masukkan daun kale, aduk-aduk. Masukkan air. Tutup panci. Sekali-kali diaduk. Setelah daun kale setengah matang masukkan santannya. Terus diaduk. Cicipi. Masak terus hingga daun kale matang.

Die Zubereitung:
Grünkohl waschen und grob schneiden.
Zitronengrass platt klopfen.
Gewürze -ausgenommen Käfirlimetten-Blätter und Zitronengrass- in Mörser zu einer Paste gemahlen. Öl in einem Topf kurz erhitzen, Gewürzpaste mit Käfirlimetten-Blätter und Zitronengrass darin kurz andünsten. Grünkohl hineingeben und umrühren. Wasser hinzufügen. Grünkohl weiter wenden. Deckel schliessen. Nachdem der Grünkohl halbgar ist, Kokosmilch dazugeben und weiter rühren. Weiter kochen bis der Grünkohl gar ist. Mit Salz und etwas Zucker abschmecken. Aus dem Herd nehmen und servieren.

 

Notiz: Anstelle Grünkohl wird in Indonesien die jungen Cassava-bzw. Maniok Blätter verwendet.
Der Maniok (Manihot esculenta) ist eine Pflanzenart aus der Gattung Manihot in der Familie Wolfsmilchgewächse (Euphorbiaceae).
Cassava-Blätter -auch Maniok-Blätter genannt- ist sehr proteinreich und wird als Gemüse verwendet. Vom Geschmack sind die Maniok-Blätter dem Grünkohl ähnlich, daher für dieses Gericht verwende ich Grünkohl als Ersatz.

Dadar gulung isi kelapa.





Baby Tongkol masak cabe merah



Bumbu:
Cabe merah yang banyak
bawang merah
bawang putih
jahe
daun jeruk
garam
sedikit gula
minyak untuk menggoreng.

Cara memasak:
tongkol digoreng matang, angkat, tiriskan lalu taruh diatas piring.
Haluskan bumbu kecuali daun jeruk.
Setelah itu ditumis dengan sedikit minyak hingga harum, masukkan daun jeruk. Aduk-aduk hingga berminyak. Angkat dan siramkan diatas tongkol.

Mittwoch, 9. Dezember 2009

Sambal Goreng Hati Ampela dengan Peteh



Bahan:
hati sapi
hati ayam
ampela ayam
Wortel
Kentang, dipotong kotak, lalu digoreng hingga warnanya kuning coklat.
Peteh
Bumbu yg dihaluskan:
bawang merah (sebagian dihaluskan dengan bumbu lain, sebagian dirajang)
bawang putih
terasi sedikit
cabe merah besar yang banyak.
bumbu pelengkap:
santan kental
garam
sedikit gula pasir
daun jeruk
sereh dan daun salam
minyak untuk menggoreng.
Cara memasak:
Hati dan ampela dimasak dulu hingga empuk, buang air rebusan.
Setelah dingin potong kotak-kotak.
Bawang merah yang sudah dirajang ditumis sebentar, lalu masukkan bumbu halus.
Masukkan sereh, daun salam dan sereh. Tumis hingga harum.
Masukkan santan kental. Aduk-aduk.
Garam dan sedikit gula dimasukkan.
Setelah mendidih masukkan bahan-bahan berturut-turut: pertama wortel yg sdh dipotong kotak, masak hingga setengan matang. Masukkan peteh, lalu hati dan ampela. Masak terus sambil diaduk-aduk. Kalau sudah hampir matang masukkan kentang. Diaduk pelan-pelan.
Setelah bumbu sudah meresap cicipi, kalau perlu bisa ditambah garam lagi. Angkat lalu hidangkan.

Donnerstag, 12. November 2009

Gulai ikan salmon




Asem-asem sayur



1 Labuh Siam (Kohlrabi, als Ersatz)
100g Buncis (Buschbohnen)
100g Kubis (Spitzkohl)
1 Terong (Aubergine)
3 Tomat (Tomaten)
250g Daging tetelan (Suppenfleisch)

Bawang merah potong2 (Schalotten klein schneiden)
Bawang putih potong2 (Knoblauch klein schneiden)
Cabe hijau potong2 (grüne Pepperoni klein schneiden)
Asam jawa (Tamarinde)
Garam (Salz)
sedikit gula (etwas Zucker).

Sayuran dipotong-potong. Daging direbus, potong-potong kecil lalu masukkan lagi keair rebusan. Bawang merah, bawang putih dan cabe merah ditumis sebentar dgn minyak sedikit lalu masukkan kedalam kuah. Bumbui dgn asam jawa, garam dan gula. Masukkan sayuran dan masak hingga matang.

Gemüse klein schneiden. Suppenfleisch im Wasser gar kochen, herausnehmen, klein schneiden und wieder in die Brühe geben. Knoblauch, Schalotten und grüne Pepperoni mit etwas Öl kurz andünsten, in die Brühe hinzugeben. Mit Tamarinde, Salz und etwas Zucker würzen. Zum Schluß Gemüse in die Brühe geben. Weiter kochen, bis es gar ist. Diese Gemüsesuppe schmeckt leicht säuerlich.

NOTIZEN: Für diese indon. Gemüseeintopf habe ich anstelle Chayote (Sechium edule) Kohlrabi verwendet. Und anstatt die Schlangenbohnen (Vigna unguiculata) verwende ich Buschbohnen.

Sambal bajak peteh



100g Cabe merah (Peperonie)
5 Cabe rawit (Chilischotte)
10 Bawang merah (kleine rote Schalotte)
2 Tomat (Tomaten)
Terasi puger, secukupnya (Shrimpspaste nach Geschmack)
Peteh secukupnya(Peteh Bohnen nach Geschmack)
1st Gula merah (1TL Palmzucker)
Garam (Salz nach Geschmack)
2 Daun jeruk (Käfirlimettenblätter)
Cara membuat:
cabe, bawang merah, tomat dan terasi digoreng dengan minyak, angkat, lalu uleg atau diblender halus.
Setelah itu digoreng lagi. Masukkan peteh, bumbui dengan garam dan gula jawa, goreng terus hingga berminyak. Angkat.

Alle Zutaten mit Ausnahme von Petehbohnen in der Pfanne andünsten bis sie weich sind. Herausnehmen. Mit Morser oder Zerkleinermaschinen puriert.
Öl in die Pfanne geben und erhitzen. Die Sambalpaste hinein geben und weiter kochen bis sie merklich dunkel rot und ölig ist.
Aus dem Herd nehmen und abkühlen.
In einem sauberen Behälter im Kuhlschrank aufbewahrt hält das Sambal ca. 1 Woche.

NOTIZEN: Terasi riecht stark. Der geruch verschwindet aber weitestgehend während des kochens. Terasi ist eine geröstete Garnelenpaste. Man kann sie weglassen, gehört aber rein!.

Petehbohnen ist nicht jedermans Geschmack und ist nicht zwingend notwendig, gibt aber einen gewissen etwas.

Lontong sayur


Bahan (Zutaten)
1 labuh siam (Kohlrabi mit den jungen Blättern, als Ersatz)
200g buncis atau kacang panjang (Buschbohnen oder Schlangenbohnen)
2 terong ungu (Aubergine)
200g nangka muda (junge Jackfruit Gemüse, gibt in der Dose im Asia Laden)
250g daging sapi yg berlemak (Hohe Ripe vom Rind)
Pelengkap:
3 telur rebus (gekochte Eier)
Kerupuk kampung (javanisches Krabbenbrot)
sambal bajak (Chili Sambal).
Lontong (indonesische Reisknödel)
Bumbu (Gewürze):
3 bawang putih (Knoblauch)
5 bawang merah (asiatische rote Zwiebel)
2sdt ketumbar (2TL Koriander)
5 kemiri (kemiri Nüsse, im Asia Laden erhältich)
3 cabe merah (rote Peperonie)
1sdt terasi udang (1TL indonesische Garnelenpaste, kann auch weg lassen)
Garam sesuai selera (Salz nach Geschmack)
1,5l santan (Kokosmilch)

Zubereitung:
Hohe Ripe mit ca. 1 Liter Wasser zum Kochen bringen. Nachdem das Fleisch gar ist, abnehmen und abkühlen. Die Brühe stehen lassen. Abgekühltes Fleisch wird anschliessend mundgerecht klein schneiden.
Gemüse ebenfall mundgerecht klein schneiden. Die Aubergine nicht schälen.
Gewürze außer Kokosmilch in einem Mörser zu einer homogenen Paste zerkleinert.
Etwas Öl in einer kleinen Pfanne erhitzen. Gewürzpaste darin kurz andünsten, abnehmen und anschliessen zu der Rindebrühe geben. Die Fleischstücke und die Gemüse dazu geben. Dannach die Kokosmilch hinzufügen. Mit Salz abschmecken.
Weiter kochen bis die Gemüse gar sind und trotzdem sollen sie nicht zu sehr durch gegart sein. Ansonsten werden sie zu matschig.
Serviert wird dieser Gemüseeintopf mit indon. Reisknödel, gekochtes Ei, Chili Sambal und javanische Kerupuk (siehe Foto).

Dienstag, 10. November 2009

Putu ayu





Hasilnya tidak mengembang.
Rasanya tapi enaaaak sekali.



Sambal goreng teri



Bahan:
Teri di goreng, lalu angkat.
Bumbu:
bawang putih,
bawang merah,
cabe rawit secukupnya
tomat
Cara membuat:
Bumbu ditumbuk kasar, tumis hingga matang, masukkan sedikit garam, terakhir masukkan teri goreng.
Masak hingga matang.

Telur bumbu balado





Sambal Goreng Daging





Ayam panggang pedas





Ayam Panggamg Madu




Pepes Ikan Makrele



Risoles




Bahan:
500g dada ayam (Hähnchen Brustfilet)
500g wortel (Möhren)
Bumbu:
10 bawang merah ( kleine rote Schalotten oder 5 große Schalotten)
3 sm seledri yg dicacah (3EL Petersilie)
3 bawang putih ( Knoblauch )
Merica secukupnya (Pfeffer nach Geschmack)
Garam (Salz)
200ml Susu cair (Milch)
5 smTepung maizena (5 EL Speisestärke)
Sedikit kaldu (etwas Brühe)
Sedikit margarin (etwas Margarine)
Kulit (Teig):
300g tepung terigu ( Mehl)
3 telur ayam (Eier)
garam secukupnya (Salz, nach Geschmack)
700ml susu (Milch)
Sedikit mentega (etwas Margarine)
Untuk panir (für Panade):
250g Tepung panir (Paniermehl)
2 telur ayam (Eier)
Cara memasak:
Untuk Ragout:
1. Dada ayam rebus hingga matang, angkat, dinginkan lalu suwir2 kecil.
2. Wortel potong kotak2 kecil, sisihkan.
3. Bawang merah, bawang putih, garam dan merica haluskan.
4. Sedikit margarin dimasukkan kewajan, panaskan. Tumis bumbu yg sdh dihaluskan hingga harum.
5. Masukkan dada ayam, aduk2. Lalu masukkan wortel dan seledri.
6. Tuangkan susu dan air kaldu, masak terus. Cicipi. Wortel jangan dimasak terlalu empuk.
7. Terakhir kentalkan dengan larutan tepung maizena. Angkat dan dingingkan.
Untuk Kulit:
Masukkan tepung, garam dan telur kedalan wadah, tuangkan susu sedikit demi sedikit sambil adonan dikocok terus supaya tdk menggumpal.
Wajan datar panaskan lalu olesi dengan margarin. Tuangkan 1 sendok sayur kecil adonan kedalamnya seperti membuat panncake. Setelah matang angkat. Taruh diatas piring datar. Lakukan ini hingga adonan habis.
Ambil 1 dadar tepung, beri adonan isi kira2 1 sendok makan. Lalu gulung. Lakukan terus hingga dadar tepung habis.
Kocok telur didalam piring cekung sebentar. Taruh tepung panir dalam piring cekung juga.
Gulingkan gulungan risoles kedalam telur, angkat, lalu masukkan kedalam tepung panir.
Goreng dengan minyak panas sampai kuning. Angkat lalu tiriskan.
Hidangkan dengan cabai rawit.

Für Ragout:
1. Hähnchenbrustfilet gar kochen, herausnehmen und fein schneiden.
2. Möhren in kleinem Würfel schneiden. Petersilie grob hacken.
3. Zwiebel, knoblauch, Pfeffer und Salz in einem Mörser zu einer Gewurzpaste purieren.
4. Margarine in der Pfanne schmelzen. Gewurzpaste darin andusten. Hähnchenbrustfilet und Möhren dazugeben. Rühren.
5. Petersilie, Bruhe und Milch hinzufügen. Weiter kochen. Die Möhren sollen jedoch noch bissfest sein.
6. Abschmecken. Mit Speisestärke andicken. Aus dem Herd nehmen und abkühlen.
Für (Pfannkuchen-)Teig:
Mehl, Eier und Salz in eine Schüssel geben, nach und nach, bei ständigen Rühren, Milch dazugeben, damit der Teig nicht klumpig wird.
Pfanne erhitzen, mit Margarine bestreichen. 1 kleine Suppenlöfel Teigmasse in die Pfanne geben und schnell zu einem dünnen Teig schwenken. Wenn er gar ist, herausnehmen und auf einem flachen Teller legen.
Zum Rollen:
Ein Teig nehmen und auf einem Brett legen.
1 EL Ragout auf dem unteren Bereich des Teiges geben.
Zuerst den 1/3 des Teigrandes von unten über die Füllung umschlagen. Danach den linken Teigrand nach rechts über die Füllung umschlagen, sowie den rechten nach links. Zum Schluß Teig rollen.
Nachdem der Vorgang beendet ist, die Teigrollen ein nach dem anderen zuerst in den geschlagenen Eier wälzen und dann mit Paniermehl panieren.
In heißem Öl goldbraun fritieren. Abtropfen.
Warm oder kalt servieren.

Bakwan Taoge




Bahan adonan(für den Teig):
500gr tepung terigu (Weizenmehl)
3 telor ayam (Eier), dikocok sebentar
1 st(tl) Backingsoda
700 ml santan cair(Kokosmilch)
garam (Salz)
merica bubuk, (gemahlene Pfeffer)
Bahan campuran:
Udang potong kecil(Garnelen klein schneiden)
Daun bawang potong kecil,(Zwiebellauch klein schneiden),
Wortel potong panjang dan tipis (Möhren grob raspeln)
Taoge (Sojakeime)

Membuatnya:
tepung, telur, backingsoda, garam, merica dicampur jadi satu, sambil diaduk lalu masukkan santan sedikit demi sedikit, aduk lama supaya adonan betul-betul tercampur. Lalu masukkan bahan isi. Adonan digoreng satu persatu dengan sendok sayur didalam minyak panas. Hidangkan dengan cabe rawit.
Tip: Sendok sayur panaskan dulu supaya adonan tidak lengket.

Die Zutaten für den Teig in eine Schüssel geben und rühren, dabei Kokosmilch nach und nach hineingeben, weiter rühren bis der Teig etwas schaumig ist.
Die Gemüse und Garnelen dazugeben und gut vermengen. Eine kleine Menge Teig in einem Suppenlöffel geben und in heißem Öl fritieren. Den Gemüsekuchen aus dem Suppenlöffel lösen und weiter fritieren bis goldgelb ist.
Tip:Den Suppenlöffel immer im heißen Öl lassen, so bleibt der Teig im Löffel nicht kleben.

Soto Daging Madura



Bahan:
Daging yg sedikit berlemak (Suppenfleisch/Hohenrippe)
Babat (Kalbspansen)
Telor rebus (gekochte Ei)
Soun, direndam air panas (Glasnudel in heißem Wasser einweichen)
Bawang goreng (Rostzwiebel)
Daun bawang (Zwiebellauch, grob hacken)
Jeruk nipis (Limettensaft)
Bumbu:
Bawang putih (Knoblauch)
Merica (Pfefferkörner)
Kunyit (Kurkumapulver)
Sedikit jahe (etwas Ingwer)
Garam (Salz)
...di haluskan (in Morser zu einer Gewurzpaste mahlen).
Daun jeruk (Käfirlimettenblätter)
Sereh (Zitronengrass)
Cara membuat:
Babat direbus dengan jahe, air rebusan dibuang, lalu direbus lagi. Ulangi berkali-kali, hingga empuk. Lalu potong-potong, ke air kaldu daging.
Daging direbus hingga matang, lalu potong-potong, masukkan lagi ke air kaldu daging.
Bumbu yg sudah dihaluskan ditumis dg sedikit minyak hingga harum, masukkan daun jeruk dan sereh, masukkan ke air rebusan daging.
Masak hingga matang.
Dihidangkan dengan lontong, soun, daun bawang, bawang goreng, telor, jeruk nipis dan sambal soto.

Kalbspansen mit Ingwer kochen, danach das Kochwasser abschütten, nochmals mit frischem Wasser und Ingwer kochen. Den Vorgang mehrmals wiederholen. Kalbspansen dann richtig säubern und waschen, in 1x1cm Größe Stücke schneiden. Hohenrippe gar kochen, abnehmen und ebenfalls in 1x1cm Größe Stücke und wieder in die Brühe geben. Kalbspansen dazu geben. Weiter kochen.
Öl in Pfanne erhitzen, Gewurzpaste mit Käfirlimettenblätter und Zitronengrass darin andünsten danach in die Brühe geben. Abschmecken. Weiter kochen. Serviervorschlag: mit Reisknodel, gehackte Zwiebellauch, Rostzwiebel, Glasnudel und etwas Limettensaft
Diese Suppe schmeckt noch besser, wenn sie am Vortag gekocht wird.


Sambal Goreng Kerang




1 kg Kerang (Gefrorene Muschel, ohne Schale, aus Asia Laden)
Cabe merah sesuai selera (Chili nach Geschmack)
5 Bawang merah (asiatische rote Zwiebel)
3 Bawang putih (Knoblauch)
4 kerat laos (4 Scheiben Galanggawürzel)
Garam sesuai selera (Salz nach Geschmack)
5 sdm kecap manis (5EL indonesische süße Sojasauce)

Cara membuat:
Semua bumbu diiris, tumis dengan sedikit minyak hingga harum.
Masukkan kerang, beri kecap manis dan garam. Masak sampai kerang matang. Angkat dan sajikan.

Alle Gewürze fein schneiden.
Etwas Öl in einer Pfanne erhitzen.
Die Gewürze, außer Sojasauce und Salz, kurz andünsten.
Muschel dazu geben und rühren.
Die Sojasauce, Salz, Zucker und Wasser dazu geben.
Weiter kochen bis es gar ist.
Abschmecken und aus dem Herd nehmen.

Muffin Wallnuß-Pflaume



Sambal Goreng Prentil

Sate Daging Sapi






Bakso Malang Lengkap



Homemade-Bakso.....
Utk bakso (für Fleischbällchen):
1 kg daging sapi cacah (Rinderhackfleisch)
2 bawang putih (Knoblauch)
250g tepung kanji ( Tapioka Mehl)
2 telur (Eier)
2 sdt baking powder (2 TL Backpulver)
Garam dan merica bubuk secukupnya (Salz und gem. Pfeffer nach Geschmack)
Kira2 1 cangkir crushed ice ( ca. 1 Tasse crushed ice)

Utk Kuah (für die Brühe):
250g tulang sapi (Beinscheibe vom Rind)
2 bawang putih (Knoblauch)
Garam dan merica bubuk secukupnya (Salz und gemahlener Pfeffer, nach Geschmack)

Cara membuat:
Semua bahan kecuali bawang putih masukkan kedalam wadah. Bawang putih diulek lalu tumis sebentar dengan
sedikit minyak panas, angkat lalu dinginkan sebentar. Masukkan tumisan bawang putih ke bahan,
lalu uleni bahan dengan tangan sampai licin. Kalau adonannya masih kurang licin tambahkan crushed-ice.
Kalau ingin baksonya lebih halus lagi, bahan bisa di haluskan dengan food processor.
Didihkan air yang banyak dalam panci.
Setelah air mendidih kecilkan apinya supaya air tidak bergolak.
Kepal adonan hingga keluar dari genggaman, sendoki dengan
sendok teh dan masukkan ke dalam air mendidih.
Rebus kira-kira 10 menit, jaga air jangan sampai bergolak agar bakso tidak pecah. Angkat bakso dan tiriskan.

Kuah:
Didihkan tulang sapi. Bawang putih di geprak lalu tumis dengan sedikit minyak hingga harum. Angkat lalu masukkan kedalam air kuah. Beri garam dan merica bubuk sesuai selera.

Zubereitung:
Alle Zutaten außer Knoblauch in eine Schüssel geben.
Knoblauch durch die Knoblauchpresse zerdrücken. 2EL Öl in einer
Pfanne erhitzen und Knoblauch darin kurz andünsten und abkühlen. Dannach in der restlichen Zutaten geben.
Das Hackfleisch mit dem Hand knetten bis die Masse richtig glatt ist.
Man kann auch die Masse mit der Küchenmaschinen knetten. Falls die Fleischmasse etwas zu "trocken" ist,
fügt man noch mehr "crushed-ice" dazu. Wasser in einem Topf
kochen bis es sprüdelt. Die Hitze reduzieren.
Fleischmasse mit dem Hand als kleine Bällchen formen und in das
kochendem aber nicht sprüdelndem Wasser hineingeben.
Ca. 10 Min. langsam köcheln lassen. Herausnehmen und abtropfen.

Brühe:
Rinder Beinscheibe mit reichlich Wasser kochen. Knoblauch zerdrücken, kurz andünsten und in der Brühe hinein geben. Weiter kochen. Zum Schluß salzen und pfeffern.
Fertig.
Die fritierte Wan Tan wird aus Wan Tan Teig aus dem Asia Laden und mit dem Fleischmasse gefüllt.